Erba d'Gené, sara 'l grané
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Hierba de enero, cierra el granero

Glosa: 

[...] herbe de Janvier, ferme le grenier [...]

Comentaris: 

Refrán piamontés recogido por Cassano (1988 [1914]: 15) como contrapunto a otro del Valle de Aosta Si tu vois l'herbe en Janvier [...]. Schwamenthal/Straniero (1993: 235) registra esta variante: Erba d' genà, sara 'l granà.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
15
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
235
Núm. refrany:
2552