Vés al contingut

Esta brochina de Guara no se oye, pero corta la cara

Esta brochina de Guara no se oye, pero corta la cara

Llengua o varietat
Glosa

Llaman brochina en el alto Aragón a un vientecillo sutil y muy frío, parecido al NO. de Guadarrama que suele soplar sobre Madrid los inviernos. (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 201)

Llaman brochina en el Alto Aragón a un vientecillo sutil y muy frío, parecido al NO. de Guadarrama, que suele soplar los inviernos sobre Madrid. (Vergara, 1986 [1936]: 79)

Comentaris

Vergara (1986 [1936]: 79) transcribe Guara en cursiva. La voz brochina no figura en el DRAE. Fuentes lexicográficas aragonesas recogen esta forma con el valor de 'viento frío', 'ventisca' y similares. La Gran Enciclopedia Aragonesa la define como 'viento frío, generalmente acompañado de ventisca, llovizna fría, niebla, etcétera', y también incluye la variante bronchina ("en determinadas zonas, viento sutil y frío que viene de Guara").

Geolocalització

Toponomic references

Territori
Osca, Aragó, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Orònim. Serra.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco

Más de 21.000 Refranes Castellanos. No contenidos en la copiosa colección del Maestro Gonzalo Correas[,] allególos de la tradición oral y de sus lecturas durante más de medio siglo (1871-1926)

Editorial: Atlas
Lloc d'edició: Madrid
Data de publicació: 2007 [1926]
Pàgina: 201
VERGARA MARTÍN, Gabriel María

Refranero geográfico español

Editorial: Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició: Madrid
Data de publicació: 1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina: 79
Sub voce: Guara
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)