Vés al contingut

Está a chover e a fazer sol e as bruxas no pão mole

Está a chover e a fazer sol e as bruxas no pão mole

Llengua o varietat
Traducció literal

Está lloviendo y haciendo sol y las brujas en el pan blando

Comentaris

Así, en Moreira (2003: 113). En Vasconcelos (1980: VII, 85), que localiza el refrán en Campo Maior: Quando está a chover e a fazer sol, / Estão as bruxas a fazer pão mole. Finalmente, en Duarte (2009: 274), que documenta el refrán en Mora: Está a chover e a fazer sol e estão as bruxas a comer pão mole. Cf. Está a chover e a fazer sol e a raposa a encher o foleEstá a chover e a fazer sol: o Diabo a comer pão mole.

[actividades de viejas o brujas]

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Campo Maior, Portalegre, Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Mora, Évora, Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Municipi.

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 113
LEITE DE VASCONCELOS, José

Etnografia Portuguesa [10 vol.]

Editorial: Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1994-2007
Pàgina: 85
Volum: VII
DUARTE, Joaninha

A Luz da Cal ao Canto do Lume – Tradição Oral do Concelho de Mora

Editorial: Colibri
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2009
Pàgina: 274
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)