Vés al contingut

Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro

Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro
Llengua o varietat
Traducció literal
Febrerín corto, con tus días veintiocho; si dura cuatro más, no queda perro ni gato, ni ratoncito en el agujero, ni oveja rabona, ni pastor para ir con ella, ni cuernos en el carnero, ni orejas al pastor

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CONDE TARRÍO, Germán

Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés

Editorial: Galaxia
Lloc d'edició: Vigo
Data de publicació: 2001
Pàgina: 107
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)