Fo igl mais da Schaner beal'ora e tgod, dess igl peur cumprar fain bain bod

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Hace [en] el mes de enero buen tiempo y calor, tiene que comprar el campesino heno muy pronto

Glosa: 

Im Januar schön und warm, soll der Bauer bald Heu kaufen.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece surmirana, aunque en este dialecto se esperaría meis y no mais.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Surmeir, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
615