Gianer sücc, as carga tücc i cücc

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Enero seco, se cargan campos y montes [?]

Glosa: 

Trockener Januar, deutet auf eine gute Ernte.

Comentaris: 

Localizado en Bergell (Grisones, Suiza). Traducimos de manera intuitiva la segunda parte del refrán, que, en cualquier caso, indica buen augurio para las cosechas.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Maloja [Maloggia], Grisons, Suïssa; Sondrio, Lombardia, Itàlia.

    Vall de parla llombarda, repartida entre Suïssa i Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
589