Guarda les vaques, pastor, y súbiti a la tená, que'l "cureñu" ye muy traidor y va dati una ñevá
Guarda les vaques, pastor, y súbiti a la tená, que'l "cureñu" ye muy traidor y va dati una ñevá
Llengua o varietat
Glosa
Cureñu. - Así llaman en Sobrefoz (Ponga) al viento del noroeste, que, en invierno, trae frío y nieve y por esa razón no es bienquisto. (Castañón, 1962: 336)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 1962 |
Pàgina: 169 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 2002-2004 |
Pàgina: 403 Sub voce: cureñu, el |
García Arias (2002-2004: 403) remite a Luciano Castañón, y no ofrece más información que este refrán para la entrada cureñu, el.