Vés al contingut

Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier

Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier

Llengua o varietat
Traducció literal

Bochorno de marzo, lluvia de abril, rocío de mayo, [/] Llenan el granero

Comentaris

[Mayo lluvioso, buena cosecha]

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Pàgina: 39
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)