Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier
Hâle de mars, pluie d'avril, rosée de mai, [/] Emplissent le grenier
Llengua o varietat
Traducció literal
Bochorno de marzo, lluvia de abril, rocío de mayo, [/] Llenan el granero
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Pàgina: 39 |
[Mayo lluvioso, buena cosecha]