Vés al contingut

Hastra o corenta de maio non te quites o saio[,] e, si eres de Lugo, hastra o trinta de xunio

Hastra o corenta de maio non te quites o saio[,] e, si eres de Lugo, hastra o trinta de xunio

Llengua o varietat
Traducció literal

Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo, y, si eres de Lugo, hasta el treinta de junio

Comentaris

En gallego normativo, Ata en vez de Hastra. Por lo que se refiere a la segunda parte del refrán, la versión ortográfica moderna sería: e se es de Lugo, ata o trinta de xuño. La fuente indica Lugo como lugar de procedencia del refrán. Y ofrece esta otra variante: Hastra o corenta de maio non te quites o saio, e si eres de Lugo, hastra o trinte de xulio [sic]. Por otra parte, compárese con este otro refrán: Ata o corenta de maio, non te quites o saio.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Lugo és el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

Toponomic references

Territori
Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició: Santiago de Compostela
Data de publicació: 2003
Pàgina: 133
Volum: 5
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)