Il n'est point d'avril si beau [/] Qui n'ait neige à son chapeau
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

No hay abril tan bueno [/] Que no tenga nieve en el sombrero

Glosa: 
Comentaris: 
Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
48