Il sole d’agosto [/] inganna la massaia nell'orto
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El sol de agosto [/] engaña a la mujer del administrador agrícola [campesina] en el huerto

Glosa: 

La massaia prima della grande calura estiva crede di avere molti ortaggi e molte verdure, che per la siccità d'agosto si vanno rapidamente riducendo lasciando l'orto quasi spoglio. (Antoni/Lapucci, 1993: 200)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 200). En Schwamenthal/Straniero (1993: 487), sin cesura y con coma.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
200
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
487
Núm. refrany:
5326