Vés al contingut

Istà d' Santa Catliña al dura da la seira a la matiña; istà d' San Martin da la seira a la matin

Istà d' Santa Catliña al dura da la seira a la matiña; istà d' San Martin da la seira a la matin

Llengua o varietat
Traducció literal

Verano [veranillo] de Santa Catalina dura de la tarde a la mañana; verano [veranillo] de San Martín de la tarde a la mañana

Comentaris

Seira cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones. Se registran las dos mitades del refrán como refranes por separado en dos fichas idependientes: L'istà d' San Martin a dúra da la seira a la matinL'istà di Santa caterina a dúra da la seira a la matina.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Piemont [Piemonte], Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Pàgina: 236
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)