Jamais pluie du printemps [/] n'est mauvais temps

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nunca la lluvia de primavera es [puede considerarse] mal tiempo

Glosa: 

Regen im Frühling bedeutet nie schlechtes Wetter.

Comentaris: 

Localizado en Courrendlin (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura. La fuente inserta entre paréntesis (bon temps) como variante del refrán, en lugar de printemps.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Courrendlin, Delémont, Jura, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
315