Lå nèif dai Sènč lå se fèš inant, då Sent Andreå no l’é då sin fèr marevéå, e då Nadal, zènzå fal
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La nieve de [Todos] los Santos se "hace adelante" [se avanza], por San Andrés no debe maravillar, y por Navidad, sin falta

Comentaris: 

Refrán localizado en Fassa. Grafía estándar: La neif dai Sanc la se fej inant, da Sant Andrea no l é da s'en fé marevueia, e da Nadel, zenza fal.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
SORAPERRA DE GIULIO, Simon "Proverbi e detti fassani: II", Mondo Ladino. Bollettino dell'Istituto Culturale Ladino, 1-2, pp. 155-178. Data de publicació:
1979
Pàgina:
177
Núm. refrany:
50