Vés al contingut

La bise di matin, [/] Vaut pas on pet de stin

La bise di matin, [/] Vaut pas on pet de stin

Llengua o varietat
Traducció literal

La bise [viento frío] de la mañana, [/] No vale un pedo de perro

Glosa

La bise du matin, [/] Ne vaut pas un pet de chien.

Comentaris

No nos resulta clara la interpretación del refrán. Se diría que dicho viento no es de temer.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Albertville, Savoia, Rhône-Alpes, França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BRACHET, F.

Dictionnaire du patois savoyard tel qu'il est parlé dans le canton d'Albertville [...] suivi d'une collection de proverbes et maximes usités dans le pays

Editorial: J.-M. Hodoyer
Lloc d'edició: Albertville
Data de publicació: 1883
Pàgina: 186
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)