La Candelera plora | l'hivern és fora | plora o no plora | l'hivern s'ha d'acabar
La Candelera plora | l'hivern és fora | plora o no plora | l'hivern s'ha d'acabar
Llengua o varietat
Traducció literal
La Candelaria llora | el invierno esta fuera |llora o no llora | el invierno se ha de acabar
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA | ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia |
Editorial: Institut d'Estudis Catalans Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2006 |
Volum: III Número de mapa: 563 |
El ALDC (mapa 563. La Candelaria) registra el refrán en el punto 108 (Peralta de la Sal, comarca de la Litera, provincia de Huesca). Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas. Nótese el uso del indicativo plora (en lugar del subjuntivo), favorecido por la rima. Cf. Si la Candelera plora, [/] l'hivern és fora; [/] si riu, som a l'estiu; [/] plora o no plora, [/] l'hivern és fora.