Vés al contingut

La Dé dè Myédzo bouètè le tsapé, [/] N'arè prœ la plodze

La Dé dè Myédzo bouètè le tsapé, [/] N'arè prœ la plodze

Traducció literal

El "Diente del Mediodía" se pone el sombrero, [/] Tendremos pronto la lluvia

Glosa

La Dent-du-Midi met son chapeau, [/] Nous aurons bientôt la pluie.

Comentaris

Nótese el orónimo, que responde a la conocida imagen del "diente", así como a su referencia para orientarse en el mediodía solar. Localizado en Mex (Valais).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Mex

Territori
Mex, Saint-Maurice, Valais, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Val d'Illiez, Monthey, Valais, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Orònim. Conjunt de set pics situat als Alps suïssos.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
REBETEZ, Martine / Christine BARRAS

Le climat des Romands

Editorial: Editions Stratus
Lloc d'edició: Oron-la-Ville
Data de publicació: 1993
Pàgina: 290
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)