La nêf denant Nadâl [/] ’e fâs solâr
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La nieve antes [de] Navidad [/] hace costra [de hielo]

Glosa: 

La neve prima di Natale [/] fa crostone di ghiaccio. Cf. La nêf dopo Nadâl no fâs solâr.

Comentaris: 

Versión normativa: La nêf denant Nadâl [/] e fâs solâr.

Categorització
Cronologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lloc d'edició:
Vago di Lavagno (Verona)
Data de publicació:
1995
Pàgina:
36