La neve di gennaio diventa sale [/] quella d'aprile farina
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La nieve de enero se convierte en sal [/] la de abril en harina

Glosa: 

Diventa facilmente ghiaccio; quella che cade in primavera è farinosa e si scioglie presto. (Antoni/Lapucci, 1993: 38)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 38). En Schwamenthal/Straniero, (1993: 328), sin cesura y con coma.

Categorització
Cronologia: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
38
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
328
Núm. refrany:
3575