La prim'acqua d’agosto [/] pover'uomo ti conosco
La prim'acqua d’agosto [/] pover'uomo ti conosco
Llengua o varietat
Traducció literal
La primera agua de agosto [/] pobre hombre te conozco
Glosa
La prima pioggia rinfresca notevolmente l'aria, l'estate è finita e per i poveri ricomincia la vita grama di sempre. Si vede chi ha un vestito da mettersi e chi non lo possiede. (Antoni/Lapucci, 1993: 213)
Comentaris
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 212). En Schwamenthal/Straniero (1993: 417), con coma en lugar de cesura.
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Pàgina: 212 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Pàgina: 417 |