Vés al contingut

A la vesprà [vesprada] | la pluja ja és passà [passada] || al matí | la pluja pel camí

A la vesprà [vesprada] | la pluja ja és passà [passada] || al matí | la pluja pel camí

Llengua o varietat
Traducció literal

A [por] la tarde | la lluvia ja está pasada || a [por] la mañana | la lluvia por el camino

Comentaris

El ALDC (mapa 678. L'arc de Sant Martí) registra el refrán en el punto 95, que corresponde a la localidad prepirenaica de Sort. Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas: vesprà (que entendemos cubre semánticamente lo que en castellano 'tarde') y passà. La pronunciación como -à de la treminación -ada parece más propia de variedades catalanas más meridionales, como loa valenciana. Así, en este par de refranes del área valenciana: L'arc de vesprà [vesprada] | l'auia passà [passada] || l'arc de matí | l'auia està ací; Arc de matí | la pluja està ací || arc de vesprà [vesprada] | la pluja està passà [passada]. En cualquier caso, el autor de la encuesta del ALDC en Sort, el Dr. Joan Veny, nos corrobora la genuinidad de este refrán.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sort, El Pallars Jussà, Lleida, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 95 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA

ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia

Editorial: Institut d'Estudis Catalans
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 2006
Volum: III
Número de mapa: 678
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)