Vés al contingut

L'arbonès la mou [/] i el llevant la plou

L'arbonès la mou [/] i el llevant la plou

Llengua o varietat
Traducció literal

El arbonès la mueve y el levante la llueve

Comentaris

Atribuido por Gomis (1998: 103) a la localidad de Dosrius. Según el DCVB (s. v. arbonès): de (n)arbonès 'procedent de Narbona'. El referente de la habrá de ser "la lluvia". Sanchis (1952: 24) recoge una variante (L'aragonès la mou | i el llevant la plou) en que, muy posiblemente, aragonès resulte de una homonimización del mismo tipo léxico que arbonès, pues se trata de un viento del este. Geolocalizamos Narbona conforme a la motivación remota del viento (n)arbonès.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Dosrius, El Maresme, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Narbona [Narbonne], Aude, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1998
Pàgina: 103
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1952
Pàgina: 24
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)