Per l'Ascensió | quita ton cotilló
Per l'Ascensió | quita ton cotilló
Llengua o varietat
Traducció literal
Por la Ascensión | quíta[te] tu refajo
Categorització
Cronologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Pàgina: 91 |
||
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 671 Sub voce: cotilló Volum: III |
Así, en Sanchis (1951: 91). En el DCVB (s. v. cotilló), con coma en lugar de cesura y la indicación de "refr. rossellonès". Como tal refrán del Rosellón (área bajo administración francesa, la llamada "Catalunya del Nord") se explica el galicismo quita.