Vés al contingut

L'autan del diluns [/] un jorn e plus

L'autan del diluns [/] un jorn e plus

Llengua o varietat
Traducció literal

El autan [viento del este] del lunes [/] un día y (nada) más

Transcripció fonètica AAFI

l ˈɔwtɔ dal dilˈys [/] ỹn ʒỹn e plys

Comentaris

El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Saissac, punto de encuesta 11.10. Según el uso que se haga localmente del adverbio plus (y del hecho de que necesite o no un elemento negativo precedente para tomar carácter negativo), podría significar "y más" (es decir, que el autan continuaría más allá del lunes) o "y nada más" (o sea, que no duraría más allá del primer dia de la semana). Esta segunda posibilidad aparece en refranes que contienen la denominación autan como L'autan [...] del divendres arriba pas al dimenge. Véase también Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Saissac, Aude, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 11.10 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Número de mapa: 26
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)