L'inverno se non 'l morsega coi denti, el dà co la coa

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El invierno, si no muerde con los dientes, azota con la cola

Glosa: 

L'inverno si non morsica coi denti, frusta con la coda.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Vènet, Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
CIBOTTO, Giovanni Antonio Proverbi veneti Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [1995]
Pàgina:
91
Núm. refrany:
483