Llebeig? | Mariner, perdut et veig
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

¿Lebeche? | Marinero, perdido te veo

Glosa: 

El llebeig és vent que alçura violentament la mar en tot el sector occidental del Mediterrani [...] (Sanchis, 1952: 58)

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Altea. Sin barra vertical, en el DCVB (s. v. llebeig). Cf. Llebeig? | Mal te veig.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Altea, La Marina Baixa, Alacant, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació ascendent
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
921
Sub voce:
llebeig
Núm. refrany:
b)
Volum:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
58
Núm. refrany:
261a