Lo migjorn la mou [/] i el llevant la plou
Lo migjorn la mou [/] i el llevant la plou
Llengua o varietat
Traducció literal
El viento del sur la mueve [/] y el levante la llueve
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font Ordena de forma ascendent | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 103 |
Atribuido a la localidad de Borrassà (comarca del Alto Ampurdán). El referente de la habrá de ser "la lluvia". Nótese, además, el uso del artículo arcaico (y hoy dialectal) lo (por el nomativo el). Cf. Lo migjorn les mou | i el llevant les plou.