Lou levant es ni cassaire ni pescaire
Lou levant es ni cassaire ni pescaire
Llengua o varietat
Traducció literal
El levante no es ni cazador ni pescador
Comentaris
Es decir, no es un tiempo propicio para estas actividades. En grafía normativa: Lo levant es ni caçaire ni pescaire. Cf. Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire.
Categorització
Meteorologia
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 208 Sub voce: levant Volum: II |