Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Julio del gran calor, [/] bebe bien y bate [trilla] trigo con fuerza

Comentaris: 

Versión normativa: Lui dal grant cjalt, [/] bêf ben e bat forment salt.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Lloc d'edició:
Udine
Data de publicació:
1999
Pàgina:
176