Vés al contingut

Maio frio e Junho quente fazem o lavrador valente

Maio frio e Junho quente fazem o lavrador valente

Llengua o varietat
Traducció literal

Mayo frío y junio caliente hacen al labrador valiente

Comentaris

Así, en Carrusca (1976: 227), que ofrece además la variante Maio frio, Junho quente[,] torna o lavrador valente. En Moreira (2003: 141), solo esta última, pero con la coma tras quente. En Alves Ferreira (1999: 217), que localiza el refrán en Trás-os-montes, Maio frio e Junho quente fazem o lavrador contente. Cf. Maio frio, Junho quente, bom pão, vinho valente.

Categorització

Cronologia
Meteorologia

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Pàgina: 227
Volum: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 141
FERREIRA, Joaquim Alves

Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro.

Editorial: Minerva Transmontana Tipografia, Lda.
Lloc d'edició: Vila Real
Data de publicació: 1999
Pàgina: 217
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)