Vés al contingut

Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro

Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro

Llengua o varietat
Traducció literal

Mayo dorado y San Juan [junio] claro vale más que los bueyes y el carro

Comentaris

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.28 (lugar y parroquia de Calvos, municipio de Calvos de Randín). En gallego normativo, la única variante válida como designación del mes de junio es San Xoán. Por otra parte, nos resulta enigmática la significación de maio louro ('mayo dorado'). Parece muy pronto para que los cereales adquieran el color rubio o dorado, que solo llega cerca del verano. Cf. Maio pardo e san Juan claro valen máis có boi e o carro.

[vale más que el carro y las bestias de tiro]

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Calvos de Randín, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt O-28 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 462
Volum: IV
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)