Maio me molla e maio me enxuga, con raias de sol e con raias de chuvia
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Mayo me moja y mayo me seca, con rayos de sol y con rachas de lluvia

Comentaris: 

El ALGa localiza el refrán en el punto de encuesta O.25 (lugar, parroquia y municipio de Cualedro); y una variante en el punto de encuesta O.20 (lugar, parroquia y municipio de Xinzo de Limia): Maio me molla e maio me enxuga, coas razas de sol e de chuvia. Figura solo la primera parte de esta paremia en otro testimonio: Maio me molla e maio me enxuga.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cualedro, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-25 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Xinzo de Limia, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-20 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
469
Núm. refrany:
504, 505
Volum:
IV