Març, marçot, [/] mata l'ovella i l'ovellot [/] i la vella a la vora del foc, [/] i la jove si l'hi trob
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo, marzote, [/] mata la oveja y el ovejote [/] y a la vieja junto al fuego, [/] y a la joven si allí la encuentra

Comentaris: 

Nótese la forma verbal forzada trob, en lugar de la normal troba, por servidumbre a la rima. Por otra parte, compárese con estas otras paremias afines: Març, marçot, | mata l'ovella i l'anyellot, | i la vella prop del foc, i la jove si la hi trop; Març, marçot [/], mata l'anyell i l'anyellot [/] i la vella a la vora del foc.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
196