Març, marcedor, | que de nit fa fred i de dia calor
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo, "marcedor", | que de noche hace frío y de día calor

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1951: 49), que lo toma de fuente valenciana. Sin la barra vertical, en Farnés (V, 184) y en el DCVB (s. v. fred).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
FARNÉS, Sebastià Paremiologia catalana comparada. Edició a cura de Jaume VIDAL ALCOVER, Magí SUNYER i Josep Lluís SAVALL, amb la col·laboració de Josep M. PUJOL [8 vol.] Editorial:
Columna
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1992-1999
Pàgina:
814
Núm. refrany:
M 890
Volum:
V
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
49
Núm. refrany:
6
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
44
Sub voce:
fred
Núm. refrany:
z)
Volum:
VI