Vés al contingut

Marzal de nubes carregado, ano amolincrado

Marzal de nubes carregado, ano amolincrado
Llengua o varietat
Traducció literal
Marzal de nubes cargado, año fastidiado
Comentaris
Llama la atención el uso del adjetivo marzal, 'de marzo', en función sustantiva. Por otra parte, el participio carregado corresponde al normativo cargado. La fuente remite el refrán a O Gaiteiro de Lugo, 1957.

Categorització

Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició: Santiago de Compostela
Data de publicació: 2003
Pàgina: 111
Volum: 5
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)