Marzo ighuarzo, á mañán cara de can, á mediodía cara de raíña e á noite corta como unha fouciña
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo "igualarzo", a [por] la mañana cara de can [perro], al mediodía cara de reina y a [por] la noche corta como una hoz

Comentaris: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.15 (lugar de Calvos, parroquia de Penosiños, municipio de Ramirás). La formación ad hoc ighuarzo alude a que igualan noches y días (en torno al equinoccio de primavera). Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". Por otra parte, en gallego normativo, mañá en vez de mañán. Cf. Marzo pelarzo, á mañán cara de risa, ár [sic] doce cara de raíña e á noite corta coma unha fouciña.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ramirás, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-15 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
466
Núm. refrany:
307
Volum:
IV