Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella
Marzo marzán, á mañá cara de can, a mediodía ronca a vella i á noite morre a ovella
Llengua o varietat
Traducció literal
Marzo "marzán", a [por] la mañana cara de can [perro], a mediodía ronca la vieja y a [por] la noche muere la oveja
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 466 Volum: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.15 (lugar, parroquia y municipio de Meira). En gallego normativo, e en vez de i.