Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can
Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can
Llengua o varietat
Traducció literal
Marzo "marzán", a [por] la noche cara de lobo y a [por] la mañana cara de can [perro]
Comentaris
En gallego normativo la conjunción copulativa y se grafía e; y mañá, en lugar de mañán. Cf.- Marzo marzán, á mañá cara de can, á mediodía cara de forno e á noite cara de lobo.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ZAMORA MOSQUERA, Federico | Refráns e ditos populares galegos |
Editorial: Galaxia Lloc d'edició: Vigo Data de publicació: 1972 |
Pàgina: 133 |