Vés al contingut

Marzo polveroso — segale e frumento

Marzo polveroso — segale e frumento

Llengua o varietat
Traducció literal

Marzo polvoriento — centeno y trigo

Glosa

Staubigen März — Roggen und Weizen (Hauser, 1975: 326).

Der regnerische März ergibt Roggen un Korn (Hauser, 1975: 591). [Glosa ciertamente errónea debida al relativo parecido fonético; polveroso significa "polvoriento" y no "lluvioso".]

Comentaris

Localizado en el cantón del Ticino (Suiza), sin más precisión (Hauser, 1975: 326). Sin localización la variante Marzo polveroso mena segale e formento (Hauser, 1975 :591). La fuente solo indica la fuente Almanacco Grigioni Italiano.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Ticino, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Cantó de Suïssa.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 326; 591
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)