Vés al contingut

Mayo, pardo; San Joan, claro

Mayo, pardo; San Joan, claro

Llengua o varietat
Traducció literal

Mayo, pardo; San Juan [junio], claro

Comentaris

Así, en Noriega (1920: 17). El ALGa registra dos variantes: Maio pardo e san Juan claro, en el punto de encuesta O.3 (lugar y parroquia de A Veiga de Cascallá, municipio de Rubiá); y Maio pardo, san Xan claro, en el punto de encuesta L.17 (lugar de Guitiriz, parroquia de Lagostelle, municipio de Guitiriz). En gallego normativo se escribe: Maio, pardo; San Xoán, claro. Nótese, por otra parte, el valor de "San Juan" en referencia al conjunto del mes de junio.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Rubiá, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt O-3 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Guitiriz, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-17 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 469
Volum: IV
NORIEGA VARELA, Antón

"Archivo filolóxico e etnográfico de Galiza. Repertorio de refrás para todol-os meses do ano", Nós, 3, pp. 16-18.

Data de publicació: 1920
Pàgina: 17
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)