Mrazu, acqua e' sazzu / Abribi, acquas milli / Mau, cum d'una mindi au

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Marzo, agua a raudales / Abril, aguas mil / Mayo, con una me voy

Glosa: 

Marzo, pioggia a sazietà / Aprile, piogge a mille / Maggio, con una me ne vado.

Comentaris: 

La forma del refrán es campidanesa.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Campidano, Sardenya, Itàlia.

    Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del capidanès.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze / Milano
Data de publicació:
2010 [1972]
Pàgina:
66
Núm. refrany:
354