A Nadal, | capa no en cal; | d'allí en allà, | fred no en farà
A Nadal, | capa no en cal; | d'allí en allà, | fred no en farà
Llengua o varietat
Traducció literal
A [por] Navidad, | capa ya no hace falta; | de allí en adelante, | frío no hará
Glosa
[...] ho diuen els qui porten poca roba en temps hivernenc [...] (DCVB, s. v. Nadal)
Categorització
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 687 Sub voce: Nadal Volum: VII |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Pàgina: 154 |
Atribuido a la localidad de Alcoy por Sanchis (1951: 154). En el DCVB (s. v. Nadal): A Nadal, capa no em cal, i d'allí en enllà, fred ja no en fa. Cf. Si abans de Nadal | capa no et cal, | de Nadal enllà | capa no et caldrà.