Vés al contingut

Natali au fôcu, Pasqua au jôcu

Natali au fôcu, Pasqua au jôcu

Llengua o varietat
Traducció literal

Navidad al fuego, Pascua al juego

Glosa

¨Noël au feu, Pâques au jeu". (Colonna, 1996)

Comentaris

Al juego: al aire libre. El refrán figura así en Sampieri (196: 154). En Colonna (1996): Natale à u focu [/] Pasqua à u ghjocu.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Còrsega, França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal
Territori
Sartene [Sartè], Còrsega, França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SAMPIERI, Martinu

Parlà di u Sartinesu

Editorial: El autor
Lloc d'edició: No consta
Data de publicació: 1996
Pàgina: 154
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial: CRDP de Corse
Lloc d'edició: Ajaccio
Data de publicació: 1996
Pàgina: 267, 281
Sub voce: Noël, Pâques
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)