Nèblo de puech, [/] Al suspluech; [/] Nèblo de coumbo, [/] Cerco l'oumbro
Nèblo de puech, [/] Al suspluech; [/] Nèblo de coumbo, [/] Cerco l'oumbro
Llengua o varietat
Traducció literal
Niebla de montaña, [/] A cubierto; [/] Niebla de valle, [/] Busca la sombra
Comentaris
En grafía normativa: Nèbla de puèg, [/] Al suspluèg [sopluèg]; [/] Nèbla de comba, [/] Cèrca [o cerca] l'ombra. Valle de poca profundidad, acaso nava. La forma suspluech es etiquetada como forma propia del Roergue.
Categorització
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Pàgina: 919 Sub voce: souplé Volum: II |