Vés al contingut

Nèu de febrièr [/] ten coma l'aiga dinc [dins] un panièr [/] se lo panièr es pro espés [/] (l)i demòra tot lo mes

Nèu de febrièr [/] ten coma l'aiga dinc [dins] un panièr [/] se lo panièr es pro espés [/] (l)i demòra tot lo mes

Llengua o varietat
Traducció literal

Nieve de febrero [/] aguanta como el agua en un cesto [/] si el cesto es denso [/] se queda todo el mes

Transcripció fonètica AAFI

nɛw de feβrjˈɛ [/] tẽŋ kˈumɔ l ˈajɡɔ dĩnk ỹm paɲˈɛ [/] se lu paɲˈɛ es pru espˈes [/] li demˈɔrɔ tu lu mes

Comentaris

El ALLOr (mapa 60) localiza este refrán en Cornús [Cornus], punto de encuesta 12.36.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Cornus, Avairon [Aveyron], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 12.36 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Número de mapa: 60
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)