No hi ha bon gener que no deixi les basses plenes pel febrer
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

No hay buen enero que no deje las balsas llenas para [el] febrero

Comentaris: 

Así, en el DCVB (s. v. gener). En la misma fuente (s. v. febrer), con coma tras gener y localización en las comarcas del Urgell. Gomis (1998: 186) localiza en la Roca del Vallés: No hi ha bon gener [/] que no deixi les basses [/] plenes pel febrer. Cf. No hi ha bon gener que no deixi les basses plenes.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Pla d'Urgell, Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    La Roca del Vallès, El Vallès Oriental, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
254, 773
Sub voce:
gener; febrer
Núm. refrany:
e) [gener], j) [febrer]
Volum:
VI, V
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
186