No hi ha dissabte sense sol, [/] ni viudeta sense dol, [/] ni donzella sens amor, [/] ni prenyada sens dolor
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

No hay sábado sin sol, [/] ni viudita sin duelo, [/] ni doncella sin amor, [/] ni preñada sin dolor

Comentaris: 

Localizado por Gomis (1998: 170) en Barcelona. El DCVB (s. v. dissabte) registra esta variante: No hi ha dissabte sense sol, ni viuda sense dol, (o sense consol), ni partera sens dolor, ni donzella sense amor. Estruch (2010: 147) recoge en la Quar una versión reducida de dicho paremiotipo: No hi ha dissabte sense sol, ni donzella sense amor.

[no hay sábado sin sol]

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
<sol>
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Barcelona, El Barcelonès, Barcelona, Catalunya, Espanya.

    Barcelona és el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

  • Territori:

    La Quar, El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
485
Sub voce:
dissabte
Núm. refrany:
c)
Volum:
IV
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lloc d'edició:
Berga
Data de publicació:
2010
Pàgina:
147
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
170