No mes de febreiro sube ó outeiro: si ves reverdear ponte a chorar, e si ves blanquear ponte a cantar
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En el mes de febrero sube al otero: si ves reverdear ponte a llorar, y si ves blanquear ponte a cantar

Comentaris: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.26 (lugar y parroquia de A Pobra de San Xiao, municipio de Láncara). En gallego normativo, se en vez de si; y branquear en lugar de blanquear (quizá referido a la nieve). Por otra parte, reverdear parece deudor del castellano.

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Láncara, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-26 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
463
Núm. refrany:
68
Volum:
IV