Vés al contingut

No mes de febreiro sube ó outeiro: si ves reverdear ponte a chorar, e si ves blanquear ponte a cantar

No mes de febreiro sube ó outeiro: si ves reverdear ponte a chorar, e si ves blanquear ponte a cantar

Llengua o varietat
Traducció literal

En el mes de febrero sube al otero: si ves reverdear ponte a llorar, y si ves blanquear ponte a cantar

Comentaris

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.26 (lugar y parroquia de A Pobra de San Xiao, municipio de Láncara). En gallego normativo, se en vez de si; y branquear en lugar de blanquear (quizá referido a la nieve). Por otra parte, reverdear parece deudor del castellano.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Láncara, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-26 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 463
Volum: IV
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)