Vés al contingut

No Verão sol por «minhão»[,] à tarde remos na mão

No Verão sol por «minhão»[,] à tarde remos na mão

Llengua o varietat
Traducció literal

En el verano sol por mañana, a la tarde remos en la mano

Glosa

Corruptela de manhã [en referencia a «minhão»]. (Carrusca, 1976: 200)

Comentaris

Así, en Carrusca (1976: 200). En Moreira (2003: 188): No Verão, sol pela minhão, à tarde remos na mão.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Pàgina: 200
Volum: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 188
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)